{"id":659,"date":"2008-05-27T15:00:05","date_gmt":"2008-05-27T14:00:05","guid":{"rendered":"http:\/\/pete.nu\/blog\/?p=659"},"modified":"2008-05-27T15:02:00","modified_gmt":"2008-05-27T14:02:00","slug":"bernardenglish-dictionary","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pete.nu\/blog\/2008\/05\/27\/bernardenglish-dictionary\/","title":{"rendered":"Bernard:English Dictionary"},"content":{"rendered":"<p>While on holiday last week, I had the idea of composing a Bernard-to-English dictionary. With these useful hints, you too might be able to hold a conversation with him.<\/p>\n<table>\n<tr>\n<th>Bernard<\/th>\n<th>English<\/th>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>ack-tutta<\/td>\n<td>helicopter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>bapple<\/td>\n<td>apple (and, indeed, most other fruit)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>bappy<\/td>\n<td>happy<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>bigduddle<\/td>\n<td>big cuddle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>bobot<\/td>\n<td>robot<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>boobar<\/td>\n<td>rhubarb<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>buttflyer<\/td>\n<td>butterfly<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strike>buch (with a German-sounding &#8216;ch&#8217;)<\/strike><\/td>\n<td><strike>bus<\/strike><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>ceeeeereal<\/td>\n<td>cereal<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>dack-doo<\/td>\n<td>cock-a-doodle-doo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>jamb<\/td>\n<td>jam\/chutney<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>man-boat<\/td>\n<td>canoe<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>man-song<\/td>\n<td>The Grand Old Duke Of York (song)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>oh-day<\/td>\n<td>okay<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>puh-puh<\/td>\n<td>puzzle\/jigsaw<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>sish (with a soft &#8216;s&#8217;)<\/td>\n<td>fish<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>tick-tock<\/td>\n<td>peacock<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>tractor? play tractor? play train? man? bike? play train? play man tractor?<\/td>\n<td>I would like to play some GTA San Andreas now please.<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>While on holiday last week, I had the idea of composing a Bernard-to-English dictionary. With these useful hints, you too might be able to hold a conversation with him. Bernard English ack-tutta helicopter bapple apple (and, indeed, most other fruit) bappy happy bigduddle big cuddle bobot robot boobar rhubarb buttflyer butterfly buch (with a German-sounding [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[20],"tags":[],"class_list":["post-659","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-parenting"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pete.nu\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/659","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pete.nu\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pete.nu\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pete.nu\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pete.nu\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=659"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/pete.nu\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/659\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pete.nu\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=659"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pete.nu\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=659"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pete.nu\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=659"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}